I have received several E-mail inquires as to what my headline means. In the even that I change it, it currently reads, "Tout s'en va, toute passe, l'eau coule, et la coeur oublie." It is in French and it comes from Flaubert. I found it at the beginning of the first story found in Different Seasons by Stephen King. It means "All leaves, all pass, the water flows, and the heart forgets." I thought it went nicely with my "Heart of the Matter," issue because, for me, it is the next step - forgiveness.
Taking it one step further... I don't know that I am as forgiving as I thought. Forgiving means you have to move on as if the event in question never occurred, right? I think when people hurt me, I can move forward, but I am more guarded. Does that mean I forgave them, or not?
"These times are so uncertain. There's a yearning undefined and people filled rage. We all need a little tenderness. How can love survive in such a graceless age?"


